Интервью с Лусией Пуэнцо, Инес Эфрон и Эмме, режиссером и главными героями El Niño Pez

Сандра Коммисо собрала для газеты Clarín режиссера Лусию Пуэнцо и актрис Инес Эфрон и Эмме, разгадывать секреты Мальчик-рыба.

Пройдя через БАФИЦИ и его недавняя коммерческая премьера, второй фильм молодой женщины Пуэнцо рассказывает об отношениях между подростком и парагвайской горничной. кто работает дома, кто причастен к загадочному преступлению. В сюжете переплетаются разные жанры, от полицейских до элементов дорожного кино, до грандиозного финала.

Актерский дуэт, состоящий из Инес Эфрон и новичок Эмме вносит большой вклад в поддержание атмосферы большой общей напряженности. На протяжении всей записки режиссер и актрисы рассматривают личность персонажи, отношения между ними, кинодебют Эмме, табу, таких как инцест и легенды гуарани, которые появляются в фильме.

La полное интервью, следующий:

Персонажи Лалы и Ла Гуайи хранят так много секретов, что никогда не доходит до того, что они собой представляют, в том числе потому, что они, кажется, руководствуются только страстью, а не разумом ...
Люси:
Полностью. Я думаю, что присутствие легенды о мальчике-рыбе в озере, все, что связано с водой и тем, что находится под поверхностью, связано больше с эмоциональным, чем с рациональным, это что-то очень женское. И встреча этих двоих происходит из того места, где они все смешиваются: их отношения эротические, материнские, дружеские. Их превосходит облигация. Кроме того, мне было интересно сопровождать Лалу за руку, я не хотел, чтобы зритель знал больше, чем она, но чтобы быть на одном уровне в замешательстве. Потому что, когда расстояние больше, люди склонны судить персонажей, и мне было неинтересно смотреть вдаль, судить о них. Да, чтобы понять их. У них обоих очень тяжелые секреты, и все же было важно, чтобы на них не указывали пальцем и чтобы их можно было любить, даже если это было неудобно.
Эмме: Для меня самым важным было понять, какой была Ла Гуайи, а не осуждать ее. Я думаю, что единственная причина, которая направляет их обоих, и которая является причиной их существования, - это любовь, которую они испытывают.
У вас был сильный характер, когда вы дебютировали в кино, как вы к этому подошли?
Эмме: С Инес мы очень стараемся укрепить связь между ними. С первого раза, когда я прочитал сценарий, я представил Ла Гуайи: маленькую девочку в Парагвае со своим миром; хрупкая и крепкая одновременно. Она следует своим инстинктам и уходит наедине со своим телом, которое является единственным, что у нее есть: это ее дом, ее тюрьма и ее оружие. В каком-то смысле с Лалой она позволяет себе быть матерью, которой она не может быть и той, которой у нее не может быть. Вот почему эта связь настолько сильна, что выходит за рамки эротики. И их миры в конечном итоге становятся похожими.
Агнес: Дело в том, что Лала, у которой, по всей видимости, есть все, в конце концов чувствует себя одинокой. Но позже она обнаруживает себя, и даже я поражаюсь тому, на что она способна. Понемногу я это понимал; Кроме того, я всегда понимаю 50 процентов персонажа, когда смотрю фильм.
А что вы узнали о Лале?
Агнесса
: Я не мог поверить, что я приложил ко всему этому свое тело!
Люси: Лала - героиня, она даже не боится выстрелов! (смеется)
Он персонаж, который претерпевает большую трансформацию ...
Люси:
Да, даже в сцене, где она стрижет волосы, она делает это по-настоящему, и нам пришлось снимать размышления о том, что было до и после этого момента. Для Инес это было похоже на две перестрелки.
Агнес: Оттуда наступает перерыв, и Лала становится мужественной, приобретает больше силы. Как будто с плеч свалили тяжесть. И это также символично, потому что ее длинные светлые волосы указывают на ее социальный уровень.
В фильме прямо упоминается табу на инцест, как они с этим работали?
Люси:
Инцестуозные связи настолько распространены в Латинской Америке, количество случаев бесконечно, они даже принимаются или остаются sotto voce, к сожалению, это не редкость. Любопытно, что в кино это больше не обсуждалось, за исключением нескольких случаев или косвенно.
Но в вашем фильме это табу преобладает над всем.
Люси:
Да, между отцами и дочерьми есть две очень симметричные связи между девочками и их отцами. На самом деле это связано с этими симбиотическими отношениями между ними, которые становятся зеркальными. Кроме того, я хотел нарисовать двусмысленный профиль этих родителей, чтобы убрать их из стереотипа. Они зловещие существа, но в то же время могут быть соблазнительными, и это их больше всего беспокоит.
Арнальдо Андре играет отца Ла Гуайи, вы думали о нем как о персонаже?
Люси:
Да, в романе вместо отца был брат, но потом я решил измениться и поговорил с ним. Когда Арнальдо согласился, я переписал его для него, думая о ведущем человеке, выходящем за рамки его стереотипов. Очень интересно, что он сделал.
Эти отношения также отмечены властью и преступностью.
Люси:
Я много работал над властными отношениями, особенно внутри дома. Часто в определенных отношениях человек полагает, что все обстоит по-одному, а на самом деле все наоборот. Ла Гуайи - это тот, кто на самом деле, несмотря на то, что он горничная, занимается домашними нитками. Когда на семейном ужине он поет на гуарани, он не делает это невинно.
Среди мерзости и тьмы, с которыми сталкиваются персонажи, есть также мир снов, легенд, который функционирует как убежище.
Люси:
Что-то подобное. Поездка Лалы в Парагвай похожа на распутывающуюся спираль, она почти символична, в поисках легенды, которую они создали для себя. В этом месте, рядом с озером Ипоа, стирается граница между реальным и воображаемым.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.